不少玩家都不清楚在《魔兽世界》里该怎么获得尖刺钴质护腕。在巫妖王之怒(WLK)版本中,许多锻造图纸相当重要,因为它们能带来很不错的经济收益。就像犄角钴质头盔,它的属性就挺好的。那在《魔兽世界》怀旧服里,尖刺钴质护腕的图纸配方要去哪里学习呢?这是很多玩家想要知道的。

在这,有个名字叫奥拉尔德·施米尔,对应的英文名字是Alard Schmied。
<锻造训练师>
“Borus Ironbender”看起来像是一个名称,如果要按照要求,可以是“Borus, the one who bends iron.” 这里将原来的一个合成词拆分开来,“Ironbender”直接解释为“the one who bends iron(打铁的人、弯铁的人)”,使用了同义表达并且将名称拆分成更自然的表述形式。
<锻造训练师>
英文:pandig
<锻造训练师>
“Blacksmithing”这个词的意思是铁匠业或者锻造。铁匠业可是一门很古老的手艺,铁匠们(blacksmiths)就像是金属的魔术师。他们通过加热金属,然后用锤子敲打,就能把一块块金属变成各种各样有用的东西,像马蹄铁、刀剑,还有农具之类的。在过去的乡村里,铁匠铺那可是很重要的地方,村民们常常会到铁匠铺去,找铁匠打造或者修理东西。
这看起来像是一个人的名字“克里斯汀·斯迈思”。在英语世界里,有很多人叫这个名字。就像在我们周围,可能会有好几个叫同一个名字的人一样。这个名字可能属于一个学生,每天背着书包去学校,努力学习不同的知识;也可能是一位上班族,在城市的高楼大厦里忙碌地工作着。
<锻造训练师>
“Crog Steelspine”看起来像是一个特定的名称,比如可能是一个人的名字或者某个独特事物的名字,如果是一个人的名字,也许是“Crog”是名,“Steelspine”是姓,就像在一些奇幻故事或者游戏设定里,可能是个勇猛的战士或者强大的角色的名字。例如在一个充满魔法与战斗的游戏场景中,有很多角色都有着独特的名字来显示他们的个性和背景,“Crog Steelspine”或许就是这样一个让人一听就感觉坚韧不拔的角色,就像他有着钢铁般的脊梁(“Steelspine”字面理解),在面对各种危险和挑战时从不退缩。
<锻造训练师>
英文:Rosina Rivet
<锻造训练师>
“Argo Strongstout”看起来像是一个名称,如果这是一个名字的话,那可以成“Argo is named Strongstout”。或者如果这是一种产品之类的,也可以是“Argo is called Strongstout”。还可以进一步解释一下,比如“Argo, which is known as Strongstout, might be a brand name or a special item in a certain area. For example, in a fictional story, it could be the name of a heroic character or a unique kind of drink. ”
<锻造训练师>
英文:Josric Fame
<锻造训练师>
“Rekka the Hammer”可以为“Rekka, who is named as the Hammer.”
<锻造训练师>
澄拾游戏