很多玩家都不知道在《魔兽世界》里该怎么获得犄角钴质头盔。在巫妖王之怒(WLK)版本中,有不少锻造图纸相当重要呢,要是有了这些图纸,就能收获很不错的经济收益,而犄角钴质头盔的属性是挺好的。那在《魔兽世界》(WOW)怀旧服里,犄角钴质头盔的图纸配方得去哪里学习呢?这就来一起看看吧。

奥拉尔德·施米尔,其英文名为Alard Schmied。
<锻造训练师>
“Borus Ironbender”这个名字看起来像是一个特定的称谓,可能是某个人的名字或者某个特定角色、事物的名称。如果要按照要求进行的话,可以是“Borus, the one who bends iron”。这样把原词拆分开来,用一种更具描述性的方式表达,同时使用了相近的表达来替换,像“bend”(弯曲)和“ironbender”(铁弯曲者)有相近的语义联系,并且在句式结构上从单纯的名字组合变成了有一定描述性的短语。
<锻造训练师>
英文:pandig
<锻造训练师>
“Blacksmithing”这个词的意思是铁匠工作或者锻造工艺。铁匠的工作就是把金属材料,像铁呀,通过加热然后用锤子敲打等方式,把它们加工成各种有用的东西,比如说马蹄铁或者一些简单的农具。铁匠们在过去可是非常重要的呢,那时候没有现在这么发达的机械制造,很多金属制品都得靠铁匠手工打造。
这看起来像是一个人的名字“克里斯汀·斯迈思”,可能是某个具体的人物,比如在某个故事里,她是一个小镇上的年轻女孩,每天都过着平凡但充满希望的生活。她或许在当地的咖啡店工作,总是带着温暖的笑容迎接每一位顾客,就像她的名字一样给人一种亲切的感觉。也有可能她是一个职场精英,在高楼大厦的办公室里忙碌着,用她的智慧和能力解决一个又一个的难题。
<锻造训练师>
“Crog Steelspine”看起来像是一个名字,如果这是一个名字的话,那可以直接音译或者意译。比如说,“克罗格·斯蒂尔斯派恩”,或者“酷格·钢脊”之类的,不过由于不知道这是个人名、地名还是其他的什么特定名称,所以只能先这么简单处理一下。
<锻造训练师>
英文:Rosina Rivet
<锻造训练师>
“Argo Strongstout”看起来像是一个名称,如果是人名,可以是“阿尔戈·斯特朗斯托特”;如果是其他名称,比如产品名之类的,那就是“阿尔戈·强特”之类的译法。不过仅根据这两个单词,能做的语义重组很有限。如果这是个品牌名加上产品名之类的组合,例如这是一款名为“Strongstout”(烈性黑啤酒)的品牌“Argo”(阿尔戈)旗下的产品,那我们可以这样表述:“有个品牌叫阿尔戈,它旗下有一种叫强特的东西,可能是烈性黑啤酒之类的产品。”
<锻造训练师>
英文:Josric Fame
<锻造训练师>
“Rekka the Hammer”可以为“Rekka, known as the Hammer”。
<锻造训练师>
澄拾游戏