好多玩家都不清楚在《魔兽世界》里要怎么才能得到灿烂萨隆邪铁肩铠。在巫妖王之怒(WLK)这个版本中啊,有不少锻造图纸可重要了,要是能拿到这些图纸,就能有很不错的经济收益呢。就说这个灿烂萨隆邪铁肩铠吧,它的属性挺好的。那在《魔兽世界》怀旧服里,这个灿烂萨隆邪铁肩铠的图纸配方到底要去哪里学呢?这就是咱们接下来要探讨的事儿。

英文:Alard Schmied
<锻造训练师>
后的内容:Borus, known as Ironbender.
<锻造训练师>
英文:pandig
<锻造训练师>
英文:Blacksmithing
这看起来像是一个人的英文名字“克里斯汀·斯迈思”。如果仅从名字本身出发,没有太多可的内容,那可以简单描述一下,比如“有一个英文名字叫Kristen Smythe,这可能是某个人的名字,就像我们生活中会遇到的叫汤姆、杰瑞之类的名字一样,它只是一个独特的标识,用来区分不同的个体。”
<锻造训练师>
“Crog Steelspine”看起来像是一个名字,如果是一个人名,可以成“Crog, whose last name is Steelspine”(克罗格,姓斯蒂尔斯派恩)。如果是自创的一个名称之类的,也可以是“Crog with the name of Steelspine”(名为斯蒂尔斯派恩的克罗格)。
<锻造训练师>
英文:Rosina Rivet
<锻造训练师>
“Argo Strongstout”看起来像是一个名称,可能是人名、品牌名之类的特定称谓,不太清楚它有没有特殊含义。如果按照要求的话,我可以把它变成这样:“Argo”和“Strongstout”,这两个词组合在一起,像是一个独特的名字。也许“Argo”是一种独特的标识,而“Strongstout”给人一种强壮、结实的感觉,就像一个强壮的人或者是一种很有力量的东西被赋予了这样一个名字。
<锻造训练师>
英文:Josric Fame
<锻造训练师>
“Rekka the Hammer”可以为“Hammer Rekka”。这里只是简单地将“the Hammer”这个后置定语前置,变成了一种类似称呼的结构,就像我们会说“Apple Tree”(苹果树)也可以说成“Tree Apple”(树苹果,一种更具创意的说法,这里为了举例而造的类似表达),在某些情境下这样的表达也是可以被理解的,而且和原表达有很大不同。
<锻造训练师>
澄拾游戏