不少玩家都不清楚在《魔兽世界》里该如何获取淬火萨隆邪铁护肩。在巫妖王之怒(WLK)版本中,许多锻造图纸的价值颇高,它们能带来很不错的经济收益,而且淬火萨隆邪铁护肩的属性也挺好的。那咱们就来了解下,在《魔兽世界》怀旧服里,淬火萨隆邪铁护肩的图纸配方要去哪里学习呢?

奥拉尔德·施米尔这个名字,对应的英文是Alard Schmied。
<锻造训练师>
“Borus Ironbender”这个词看起来像是一个名字,可能是某个人或者某个角色的称呼。如果按照要求进行的话,可以是“Borus, the one who bends iron”。
<锻造训练师>
英文:pandig
<锻造训练师>
“Blacksmithing”这个词的意思是铁匠业或者锻造术。铁匠这个职业可是很古老的,他们就像神奇的工匠。在过去的日子里,铁匠主要干些什么呢?他们要把金属烧热,然后用锤子敲敲打打,把金属弄成各种各样的形状。比如说,要打造一把剑,铁匠就得先选好合适的金属材料,像铁呀之类的。然后把铁放在火里烧得红红的,再用大锤子一下一下地捶打,经过好多道工序,最后才能做出一把锋利的剑。还有马蹄铁也是铁匠打造的,铁匠要根据马蹄的大小来做马蹄铁,这也是个技术活呢。所以说,“Blacksmithing”这个词涵盖的内容可丰富啦,它代表着这种传统的、用手工打造金属制品的技艺。
“Kristen Smythe”这看起来像是一个人名,如果是在介绍这个人的话,那我们可以这样:There's a person named Kristen Smythe.
<锻造训练师>
仅“Crog Steelspine”这个词看起来像是一个名称,可能是人名(比如“克罗格·斯蒂尔施派恩”)之类的专有名词,很难按照要求进行深度语义重组。如果这是个错误输入,或者您能给我更多关于这个词所在语境等信息的话,会有助于我进行。
<锻造训练师>
英文:Rosina Rivet
<锻造训练师>
“Argo Strongstout”看起来像是一个名称,可能是人名、品牌名之类的专有名词。如果从英文语义角度出发进行,可以是“Argo the Mighty Stout”或者“Argo, the Powerful and Stout One”。 解释:这里“mighty”和“powerful”都是“strong”的近义词,“the one”是一种比较口语化、非学术化的表述方式来指代前面的“Argo”,增加了一种描述性的感觉,就好像在描述一个有力量且强壮的角色或者品牌等场景相关的延伸。
<锻造训练师>
英文:Josric Fame
<锻造训练师>
英文:The Hammer named Rekka.
<锻造训练师>
澄拾游戏